Mostrando entradas con la etiqueta Boris Rytsarev. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Boris Rytsarev. Mostrar todas las entradas

domingo, 9 de febrero de 2014

LA LÁMPARA MARAVILLOSA DE ALADINO (Волшебная лампа Аладдина)































































Argumento


A Bagdad llega por la noche un malvado brujo magrebí. Mediante brujería, el magrebí averigua el nombre de la persona que le puede ayudar a encontrar una lámpara que tiene la virtud de hacer milagros. Esa persona es Aladino, hijo de Ali Al-Maruf. A la mañana siguiente, mientras el magrebí busca por el zoco y por todo Bagdad al joven Aladino, llega el sultán acompañado de su hija, la princesa Budur, a la que está prohibido mirar a la cara, so pena de perder la cabeza. Budur pide a su padre que un joven arrodillado le mire a la cara, y el sultán le recuerda que entonces le habrán de cortar la cabeza. El joven es Aladino, que está ensimismado en la lectura de un libro. Al levantarse, Aladino dedica unas galantes palabras a Budur que hacen emocionarse a la joven, y al propio sultán. Pese a ello, el sultán ordena que le corten la cabeza, pero la intervención del brujo magrebí, que ha oído el nombre de la persona que buscaba, permite que Aladino logre huir de la guardia del sultán.

Aladino llega a su casa, y seguidamente empiezan a llegar unos regalos de parte de un supuesto tío suyo. El tío, que es en realidad el brujo magrebí, promete a Aladino que le ayudará en su intención de pedir la mano de la princesa Budur. A cambio, el brujo le pide a Aladino que vaya a la Ciudad Encantada y le ayude a encontrar una vieja lámpara de cobre. Mediante un hechizo, Aladino es transportado a una desértica ciudad, donde oye unas voces que le preguntan por el objeto de su visita, y le permiten que se lleve la vieja lámpara. Aladino encuentra la lámpara y al regresar se la muestra al magrebí. Éste intenta matarlo, pero Aladino vuelve a aparecer en la Ciudad Encantada junto con la lámpara. Al frotar la lámpara para ver la inscripción que tiene, de interior de la misma sale el espectro de un genio, que dice ser el esclavo de la lámpara, y pide a Aladino que le ordene lo que desee.

Aladino regresa a casa, y su madre se asusta al ver al genio de la lámpara. Aladino frota la lámpara y su primer deseo se hace realidad: en el patio de su casa aparece la princesa Budur. Mientras, en la ciudad, la guardia del sultán está buscando a cuarenta ladrones. Budur dice a Aladino que se presente al sultán y le pida su mano, pero no le asegura que ella vaya a dar su consentimiento. Sin embargo, llegan antes a su casa la guardia del sultán, que se llevan arrestado a Aladino. Postrado ante el sultán, Aladino le pide la mano de su hija, pero el sultán ordena encarcelarlo. Budur se ofende al ver la actitud de su padre, y le pide que deje en libertad a Aladino de inmediato. Sin embargo el sultán promete la mano de su hija y la mitad de su reino al hijo de un visir. Sintiéndose humillada, Budur huye abandonada del palacio.

Mientras el sultán se afana por hacer creer a Budur que todo lo que ha vivido esos días ha sido un sueño, y Aladino permanece encarcelado, su madre frota la lámpara maravillosa, y cuando sale el genio le pide que traiga de vuelta a su hijo, apareciendo inmediatamente Aladino en el patio de su casa. Entre tanto, el hijo del visir intenta cortejar a Budur, pero es continuamente alejado de la joven por los hechizos del genio. Finalmente, el sultán decide cancelar la boda. Acompañado de su lámpara maravillosa, Aladino se dirige a palacio, y cuando encuentra a Budur le explica que todo lo ocurrido no ha sido un sueño, y entonces la joven decide que se casará con Aladino. Budur coge la lámpara de Aladino, y sigue el juego de su padre, haciendo creer a éste que están en un sueño y que se va a casar con Aladino.

Poco después se presenta en palacio el brujo magrebí, que ofrece su espada a Aladino y le ruega que le corte la cabeza como castigo por su ofensa. Aladino, con reticencias, le perdona. Pero Aladino está disgustado, pues no está conforme con que su boda se realice en sueños. Cuando se marcha, Budur le arroja la lámpara y la recoge el magrebí. El brujo la frota, pero el genio se niega a salir.  Finalmente el genio accede a los deseos del magrebí, pero cuando éste le ordena que mate a Aladino, el genio se desvanece. El magrebí ha logrado antes que el genio de convierta en el sustituto de Aladino, y se ahora el pretendiente con quién se casará la princesa Budur. Mientras Aladino se reconcilia con el genio, y éste accede a esconderse en un ánfora que le ofrece el joven. El genio vuelve ahora a atender a los deseos de Aladino, hace huir al magrebí de la ciudad de Bagdad, y ahora sí realmente, Aladino es aceptado como pretendiente de la princesa Budur.

El director


Boris Rytsarev nació en 1930 en Moscú y falleció en 1996 en la misma ciudad. Entre 1950 y 1952 estudia en el departamento de interpretación de la Escuela Teatral Schepkin, y en 1958 se gradúa en la Facultad de Dirección de la Universidad Estatal Rusa de Cinematografía (ВГИК). Su debut como director se produce en 1958, al codirigir con Michael Kalik la cinta bélica Юность наших отцов (La juventud de nuestros padres), adaptación de una novela de Alexander Fadeev ambientada en el Lejano Oriente durante la Guerra Civil Rusa, cuando un destacamento partisano es cercado por la guardia blanca y los japoneses. En 1963 dirige, ya en solitario, el drama Сорок минут до рассвета (Cuarenta minutos hasta el amanecer), retrato de la vida de distintas personas, con distintas profesiones, que hablan sobre su felicidad, sobre sus hazañas, su heroísmo. En 1966 realiza su película más popular La lámpara maravillosa de Aladino, inspirada en los cuentos arábigos de "Las mil y una noches", primera de sus incursiones dentro del género del cuento, del que se convertirá en especialista. En 1976 realiza Принцесса на горошине (La princesa y el guisante), adaptación de varios cuentos de Hans Christian Andersen. En 1978, de nuevo dentro del género del cuento, dirige Подарок чёрного колдуна (El regalo del brujo negro), inspirado en cuentos populares rusos, sobre una joven a la que un brujo regala un traje de novia que le permite pedir un deseo, pero al ponérselo descubre que su amado está con otra chica. En 1980 realiza el cuento Ледяная внучка (La nieta de hielo), inspirada en el cuento popular de Snegurochka. En 1989 cierra su filmografía fuera del género del cuento, con la cinta bélica Имя (Nombre), sobre un joven obrero que va a parar a un batallón de castigo.

Los intérpretes


Boris Bystrov (Aladino) nació en 1945. En 1966 finaliza sus estudios en la Escuela Estudio MJAT y empieza a trabajar en el Teatro Lenkom de Moscú. A partir de 1968 trabaja en el Teatro Dramático de Moscú Ermolova. Su debut como actor cinematográfico se produce haciendo el papel protagonista en La lámpara maravillosa de Aladino, el más importante de su carrera. En 1968 hace uno de los papeles principales en Удар! Ещё удар! (¡Chut! ¡Otro chut!), comedia ambientada en el mundo del fútbol sobre un entrenador, antiguo participante en un legendario partido jugado durante el bloqueo de Leningrado, que se hace cargo con éxito de un equipo, cinta dirigida por Viktor Sadovski. En 1970 participa en la comedia familiar Приключения жёлтого чемоданчика (Las aventuras del maletín amarillo), sobre una familia que intenta encontrar un maletín médico prodigioso que le ha desaparecido a su dueño, un doctor que trata a los hijos del matrimonio, cinta dirigida por Ilya Frez. En 1987 interviene en В Крыму не всегда лето (En Crimea no siempre es verano), cinta biográfica sobre el revolucionario Dimitri Ulyanov, hermano menor de Lenin, médico y fundador de los primeros sanatorios soviéticos, cinta dirigida por Vilen Novak.

Dodo Chogovadze (princesa Budur) nació en 1951 en Georgia. Se graduó en el Instituto Teatral de Tbilisi. Debuta como actriz siendo aún niña, en la cinta infantil Маленькие рыцари (Los pequeños caballeros), sobre una joven e inexperta profesora que no logra hacerse con los alumnos de su clase, cinta codirigida por Ninel Nenova-Tsulaya y Geno Tsulaya. En 1966 hace el papel de la princesa Budur en La lámpara maravillosa de Aladino. De corta trayectoria artística, Dodo trabaja en la actualidad como profesora de baile y rítmica en la Universidad Teatral de Tbilisi.





Sarri Karryev (Genio), de origen turkmeno, nació en 1906 y falleció en 1986. Criado por una tía, al fallecer su madre durante el parto, Karryev no pudo terminar ni tan siguiera los estudios primarios. En 1940 debuta en el mundo del cine con un papel secundario en Дурсун (Dursun), drama matrimonial sobre una joven koljosiana que logra grandes mejoras en la producción de algodón, y cuyo esposo se siente eclipsado por los logros de su pareja, cinta dirigida por Evgeni Ivanov-Barkov. En 1955 protagoniza Хитрость старого Ашира (La astucia del viejo Ashir), comedia musical sobre un viejo cuya hija tiene una legión de pretendientes, cinta codirigida por Jangeldy Agajanov y Rafail Perelshtein. En 1966 hace el papel del genio en La lámpara maravillosa de Aladino. En 1972 participa en la comedia Мой друг Мелекуш (Mi amigo Melekush), cinta sobre el criador de caballos de un koljós, codirigida por Anatoli Karpujin y Mujamed Soyunjanov.

Ekaterina Verulashvili (madre de Aladino) nació en 1917 y falleció en 1973. En 1940 se gradúa en el Instituto Teatral de Tbilisi y entra a formar parte de la compañía de actores del Teatro Dramático de Kutaisi. Durante la Gran Guerra Patria sirve en la unidad antiaérea del Ejército Rojo de Obreros y Campesinos. Debuta como actriz en 1958, con un papel episódico en Чужие дети (Niños ajenos), segundo largometraje del georgiano Tengiz Abuladze. En 1963, de nuevo a las órdenes de Abuladze en Я, бабушка, Илико и Илларион (Yo, la abuela, Iliko e Illarion), cinta sobre los problemas sentimentales de la adolescencia. En 1966 hace el papel de la madre de Aladino en La lámpara maravillosa de Aladino. Su último papel cinematográfico llega en 1972, en la comedia Совсем пропащий (Perdido por completo), adaptación por el director Georgi Daneliya de la novela de Mark Twain “Las aventuras de Huckleberry Finn”.

Otar Koberidze (Sultán) nació en 1924 en Tbilisi. Tras estudiar a distancia en la Facultad de Derecho de Tbilisi, en 1948 finaliza su formación en la Escuela de Actores de los Estudios Gruzya-Film. Debuta ese mismo año como actor con un papel episódico en Кето и Котэ (Kote y Keto), comedia musical codirigida por Vajtang Tabliashvili y Shalva Gedevanishvili. En 1956 hace su primer papel protagonista en Баши-Ачук (Bashi-Achuk), cinta de aventuras sobre un héroe popular georgiano dirigida por Leo Esakya. En 1958 protagoniza el drama Чужие дети (Niños ajenos), segundo largometraje del georgiano Tengiz Abuladze. En 1963 protagoniza y dirige Мечте навстречу (Al encuentro de un sueño), cinta de ciencia-ficción sobre el rescate de una nave alienígena atrapada en una luna de Marte por parte de una expedición soviética. En 1966 hace el papel del sultán en La lámpara maravillosa de Aladino. En 1988 participa con un pequeño papel en Житие Дон Кихота и Санчо (Las vidas de Don Quijote y Sancho), drama dirigido por Rezo Chjeidze a partir de la obra de Cervantes. En 2001 interviene en Антимоз Ивериели (Antimoz Iverieli), cinta dirigida por Giuli Chojonelidze sobre un sacerdote georgiano que se convierte en patriarca de Rumanía y acaba siendo canonizado.

Andrei Fait (Magrebí) nació en 1903 en Nizhni Novgorod y falleció en 1976 en Moscú. Hijo de un comerciante alemán, Fait acaba sus estudios de interpretación en la Universidad Estatal de Cinematografía en 1927, pero anteriormente, en 1924 debuta ante las cámaras con un papel secundario en el drama Особняк Голубиных (La mansión de los Golubin), cinta del director Vladimir Gardin sobre un combatiente de la Primera Guerra Mundial que llega a una antigua mansión convertida en balneario para curar su tuberculosis. En 1926 participa en Бухта смерти (La bahía de la muerte), drama dirigido por Abram Room sobre un grupo de partisanos que se hacen fuertes en un faro de un puerto ocupado por el ejército blanco. En 1929 hace el papel del coronel del ejército blanco en el drama ambientado en la guerra civil Два-Бульди-два (Dos Buldi, dos), cinta dirigida por Lev Kuleshov. En 1933 vuelve a colaborar con el director Lev Kulsehov en Великий утешитель (El gran consolador), cinta ambientada en América sobre un escritor recluido en prisión que consuela a sus compañeros contándoles relatos para que olviden sus penosas condiciones de vida. En 1936 participa en la cinta de aventuras Тринадцать (El trece), primer largometraje del director Mijail Romm, ambientado en el desierto del Asia Central Soviética, donde un grupo de soldados rojos desmovilizados encuentran una base de los basmachi. En 1949 participa en el drama bélico Встреча на Эльбе (Encuentro en el Elba), cinta del director Grigori Alexandrov ambientada en el final de la Gran Guerra Patria sobre los primeros encuentros entre los comandantes de plaza soviéticos y americanos. En 1966 hace el papel de un magrebí en La lámpara maravillosa de Aladino.

Georgi Milliyar (Sabio) nació en 1903 en Moscú y falleció en 1993 en la misma ciudad. En 1988 fue distinguido como Artista del Pueblo de la URSS. Hijo de un ingeniero francés y de una rusa hija de un propietario de minas de oro, su carrera como actor de cine está muy unida al director Alexander Rou y al papel de la bruja Baba Yaga, que interpretará en las cintasВасилиса Прекрасная (La hermosa Vasilisa) en 1939, en Морозко (Morozko) en 1964, Огонь, вода и… медные трубы (Fuego, agua y... tubos cobrizos) en 1967, o en Золотые рога (Los cuernos de oro) en 1972, todas ellas dirigidas por Alexander Rou. En 1944, también a las órdenes de Rou, protagoniza el cuento Кащей Бессмертный (Kashchei el inmortal), cinta alegórica sobre los acontecimientos de la Gran Guerra Patria, y como el pueblo ruso expulsó de su país al poderoso enemigo. En 1958 interviene en el cuento Сампо (Sampo), coproducción soviético-finesa sobre  la epopeya "Kalevala", dirigida por Alexander Ptushko. En 1966 hace el papel del sabio en La lámpara maravillosa de Aladino. En 1969 vuelve a colaborar con Rou en Варвара-краса, длинная коса (La bella Varvara, la de la trenza larga), adaptación de un cuento de Vasili Zhukovski.

Comentarios


La lámpara maravillosa de Aladino es la versión soviética de una de las historias de Los cuentos de las mil y una noches, personaje que ya apareciera en clásicos del cine como The Thief of Bagdad de Raoul Walsh, o en la versión animada moderna de Disney Aladdin.

Dirigida por uno de los especialistas soviéticos del género del cuento y la fantasía, Boris Rytsarev, la cinta sobresale por su colorido y el humor que despiertan personajes como el del amanerado sultán que interpreta Otar Koberidze o el sabio amante de los trabalenguas que encarna el veterano Georgi Millyar.

Entretenida.

La crítica


IMDB – 6,9 / 10
Filmaffinity – 5,8 / 10
Ruskino – 7,5 / 10
Kinopoisk – 7,6 / 10
Cine Rusia – 7 / 10

Enlaces


La película se puede bajar en descarga directa entrando en la siguiente página: http://filmiki.arjlover.net/info/volshebnaja.lampa.aladdina.avi.html

Y pinchando después donde pone: volshebnaja.lampa.aladdina.avi


Subtítulos en ruso:


miércoles, 19 de septiembre de 2012

LA PRINCESA Y EL GUISANTE (Принцесса на горошине)

Argumento

A un palacio, en el que viven un rey, la reina, y su hijo el príncipe, llega durante una noche lluviosa una joven que dice ser princesa. El rey, que piensa que la joven se ha imaginado ser una princesa, dice a su hijo que un príncipe debe buscar a su prometida, no esperar a que ésta llegue a casa. A la mañana siguiente el príncipe, presionado por el rey, parte a caballo a buscar una princesa, ante la indignación de la reina y la pena de la joven recién llegada, que esperaba casarse con él.

El príncipe llega en primer lugar a un palacio situado en un hermoso paraje junto a un lago, en donde conoce a la primera princesa que intentará conquistar. Cuando el joven entra en el palacio la princesa le exige que le presente los regalos que le ha traído. Los regalos decepcionan a la princesa y se marcha enfadada. Poco después, el príncipe intercambia sus ropas con un porquero y, así vestido, se dirige de nuevo al palacio. Allí la princesa se siente atraída por un organillo musical que tiene el príncipe disfrazado de porquero. Este le ofrece el organillo a cambio de diez besos. Pese a las reticencias, la princesa acepta pero pronto se cansa del organiilo. Más tarde el príncipe-porquero le presenta otro organillo que emite otra música distinta, y se lo ofrece a cambio de cien besos. Tras los cien besos, el príncipe se marcha y dice a la princesa que ya no está interesado en élla y le indica que se quede con el auténtico porquero.
El príncipe prosigue su viaje y se detiene en un castillo en el que vive una princesa a la que los aldeanos llaman "la bruja". El rey recibe entusiasmado al joven, debido a sus ganas de casar a su hija. Pero le advierte que para conseguir su mano ha de resolver tres adivinanzas que le planteará la princesa, y que hasta la fecha ningún pretendiente lo ha conseguido, habiendo acabado todos ellos en el foso del castillo. La princesa le recibe y le indica que al día siguiente le planteará los tres acertijos. Por la noche, cuando la princesa sale del castillo, el príncipe la persigue y observa que está enamorada de un trol. A la mañana siguiente el príncipe resuelve los dos primeros acertijos, y la princesa pospone el tercero al día siguiente. Por la noche, de nuevo sale la princesa y el príncipe le sigue. Cuando la joven termina su encuentro con el trol, el príncipe mantiene un duelo con aquél, y el trol le confiesa que es un príncipe hechizado hasta que la princesa confiese públicamente que le ama. Así ocurrirá cuando el príncipe resuelva el tercer acertijo, y al confesar la princesa se deshaga el hechizo.
El príncipe continúa su camino y se encuentra con un pintor que le muestra el retrato de una princesa a la que pretende conquistar. Ambos se dirigen a la presencia de la princesa, ante quien se amontonan los pretendientes. A la princesa no le interesan la riqueza ni la alcurnia y sus pretendientes son artistas: un pintor, un músico, un poeta, un mimo... Todos ellos muestran sus habilidades. En el turno del príncipe, éste hace un juego de manos, transformando un beso de la princesa en una bella rosa. La princesa queda emocionada por el juego y decide que el príncipe es el ganador, pero llega un viril aspirante que con su sola presencia cautiva a la princesa y se la lleva con él delante de todos los pretendientes. De nuevo el príncipe no ha logrado su objetivo.
El príncipe, con el dolor por el fracaso, regresa a su casa, donde sus padres han tomado como asistenta a la presunta princesa que llegó antes de que partiera el joven. La princesa confiesa al príncipe cuanto ha sufrido por él durante sus ausencia. Mientras tanto, la reina le dice al rey que sigue pensand que la joven es una princesa, y que le pondrá a prueba para demostrarlo. Para ello, sobre el lecho donde duerme la joven colocan una enorme pila de colchones y debajo del todo un guisante que la reina guarda celosamente. Si la joven no logra dormir esa noche, dice la reina, será señal inequívoca de que aquella es una princesa. Cuando a la mañana siguiente los reyes y el príncipe entran el dormitorio de la joven, observan que ésta ha pasado la noche en un sillón. La joven ha superado la prueba, y los reyes consienten el matrimonio de los dos jóvenes.


El director

Boris Rytsarev nació en 1930 en Moscú y falleció en 1996 en la misma ciudad. Entre 1950 y 1952 estudia en el departamento de interpretación de la Escuela Teatral Schepkin, y en 1958 se gradúa en la Facultad de Dirección de la Universidad Estatal Rusa de Cinematografía (ВГИК). Su debut como director se produce en 1958, al codirigir con Michael Kalik la cinta bélica Юность наших отцов (La infancia de nuestros padres), adaptación de una novela de Alexander Fadeev ambientada en el Lejano Oriente durante la Guerra Civil Rusa. En 1963 dirige el drama Сорок минут до рассвета (Cuarenta minutos hasta el amanecer). En 1966 realiza su película más popular, Волшебная лампа Аладдина (La lámpara mágica de Aladino), inspirada en los cuentos de "Las mil y una noches", primera de sus incursiones dentro del género del cuento, del que se convertirá en especialista. En 1976 realiza La princesa y el guisante, adaptación de varios cuentos de Hans Christian Andersen. En 1978, de nuevo dentro del género del cuento, dirige Подарок чёрного колдуна (El regalo del brujo negro), inspirado en cuentos populares rusos. En 1980 realiza el cuento Ледяная внучка (La nieta de hielo), inspirada en el cuento popular de Snegurochka. En 1989 cierra su filmografía fuera del género del cuento, con la cinta bélica Имя (Nombre), sobre un joven obrero que va a parar a un batallón de castigo.

Los intérpretes

Irina Malysheva (La princesa) nació en 1961 en Moscú. Con sólo 14 años debuta como actriz protagonizando el melodrama Сто дней после детства (Cien días después de la infancia), cinta dirigida por Sergei Solovyov. Al año siguiente hace el papel de la princesa en el cuento La princesa y el guisante. En 1978 participa en la cinta de aventuras Поговорим, брат… (Hablemos, hermano), con un triángulo amoroso entre un viejo bolchevique, un joven comunista y una enfermera, cinta dirigida por Yuri Chulyukin. En 1980 protagoniza el cuento musical Всадник на золотом коне (El jinete del caballo dorado), obra dirigid apor Vasili Zhuravlyov. En 1981 finaliza sus estudios de interpretación en la Escuela Teatral Schukin. En 1983 protagoniza el melodrama Я тебя никогда не забуду (Nunca te olvidaré), dirigido por Pavel Kadochnikov. En 1991 protagoniza la comedia fantástica Очаровательные пришельцы (Los visitantes fascinantes), dirigida por Nikolai Fomin. En el año 2000 protagoniza el serial Особый случай (Un caso especial), ambientado en el conflicto checheno, y dirigido por Igor Talpa.

Andrei Podoshyan (El príncipe) nació en 1958 en Moscú. Su debut delante de las cámaras se produce en 1977 haciendo el papel del príncipe en La princesa y el guisante. Entre 1977 y 1980 estudia interpretación en la Escuela Teatral Schukin y entre 1980 y 1982 en la Escuela-Estudio МХАТ. En 1985 interviene en la película bélica Тайная прогулка (Paseo secreto), ambientada durante la Gran Guerra Patria, y dirigida por Valeri Mijailovski en el 40 aniversario de la victoria sobre la Alemania nazi. En 1989 hace el papel de Christian en Сирано де Бержерак (Cyrano de Bergerac), adaptación de la obra de Edmond Rostand dirigida por Naum Birman. En 1991 protagoniza el drama Кровь (Sangre), cinta dirigida por Suren Babayan. En 1993 protagoniza Воздушный экспресс (Expresso aéreo), cinta bélica sobre pilotos aéreos en la Primera Guerra Mundial. En 2005 interviene en la adaptación de la obra de Anton Chejov Чайка (La gaviota), película dirigida por Margarita Terejova. Paralelamente a su carrera como actor se dedica también a la fotografía y la pintura.

Innokenti Smoktunovski (El rey) nació en 1925 en Tatyanovka y falleció en 1994 en Moscú. Considerado como uno de los mejores actores soviéticos, Smoktunovski fue distinguido, entre otros muchos galardones, con el Premio Lenin en 1965 y como Héroe del Trabajo Socialista en 1990. Después de servir en el Ejército Rojo durante la Gran Guerra Patriótica, cursa estudios de interpretación en la Escuela de Teatro Dramático de Karsnoyarsk. Desde 1946 hasta 1954 trabaja como actor en distintos teatros de Majachkala o Stalingrado. En 1957 alcanza un gran éxito interpretando al Príncipe Mishkin en la adaptación teatral de Идиот (El idiota) de Dostoyevski. Su debut en el ámbito cinematográfico se produce anteriormente, en 1956, con un pequeño papel en el drama bélico Убийство на улице Данте (Crimen en la calle Dante), dirigido por Mijail Romm. En 1959 interviene en el drama Неотправленное письмо (La carta no enviada), sobre los avatares de un grupo de geólogos dirigido por Mijail Kalatozov. En 1962 participa en el drama Девять дней одного года (Nueve días de un año), de nuevo a las órdenes de Mijail Romm. En 1964 hace uno de sus trabajos más valorados, el del protagonista en Гамлет (Hamlet), la adaptación de la obra de Shakespeare que dirigió Grigori Kozinstev. En 1966 cambia de registro al protagonizar la comedia Берегись автомобиля (¡Atención, paso de automóviles!), dirigida por Eldar Ryazanov. En 1969 hace el papel de Profiri Petrovich en la adaptación de Преступление и наказание (Crimen y castigo), dirigida por Lev Kulidzhanov. Ese mismo año protagoniza el biopic Чайковский (Chaikovski), sobre el célebre compositor ruso, dirigido por Igor Talankin. En 1970 interpreta otro nuevo clásico de la literatura rusa, Дядя Ваня (El tío Vanya), adaptación de la obra de Chejov dirigida por Andrei Konchalovski. En 1977 hace el papel del Rey, padre del príncipe que busca una princesa para casarse, en La princesa y el guisante. En 1987 participa en el drama Очи чёрные (Ojos negros), la obra más reputada de Nikita Mijalkov.

Alisa Freindlij (La reina) nació en 1934 en Leningrado. Entre otros premios fue distinguida como Artista del Pueblo de la URSS en 1981. En 1957 finaliza sus estudios en la Universidad Teatral de Leningrado. Desde ese año y hasta la actualidad trabaja sucesivamente en los teatros Komissarevski, Lensoveta y Tovstonogo, todos ellos en la ciudad del Neva. En el ámbito cinematográfico, después de varios papeles no acreditados y secundarios hace su primer papel destacble en 1965, en la comedia Похождения зубного врача (Aventuras de un dentista), dirigida por Elem Klimov. En 1972 protagoniza el drama Моя жизнь (Mi vida), adaptación de la obra homónima de Anton Chejov codirigida por Grigori Nikulin y Viktor Sokolov. En 1981 participa en el drama histórico Агония (Rasputín), cinta biográfica sobre el monje ruso dirigida por Elem Klimov. En 1976 hace el papel de la reina, madre del príncipe que busca una princesa para casarse, en La princesa y le guisante. En 1977 protagoniza la comedia dramática Служебный роман (Romance de oficina), cinta dirigida por Eldar Ryazanov que tuvo más de 58 millones de espectadores en el territorio de la URSS. En 1979 hace el papel de la esposa del protagonista en Сталкер (Stalker), la película dirigida por Andrei Tarkovski. En 1981 protagoniza el drama Опасный возраст (Una edad difícil), cinta dirigida por Alexander Proshkin. En 1984 trabaja de nuevo para Eldar Ryazanov, protagonizando el melodrama Жестокий романс (Romanza cruel). En 1986 protagoniza el cuento Тайна Снежной королевы (El secreto de la reina de las nieves), dirigida por Nikolai Alexandrovich a partir del cuento de Hans Christian Andersen.

Irina Yurevich (Una princesa) nació en 1955 en Leningrado. En 1955 concluye sus estudios en la Escuela-Estudio МХАТ. SU debut como actriz en un largometraje se produce en 1972 en la cinta bélica Ижорский батальон (El batallón de Izhora), dirigida por Gennadi Kazanski. En 1976 hace el papel de una princesa a la que intenta conquistar el príncipe en el cuento La princesa y el guisante. En 1980 participa en la comedia musical Только в мюзик-холле (Sólo en el Music-hall), dirigida por Nikolai Kovalski. En 1983 interviene en el melodrama Будь счастлива, Юлия! (¡Sé feliz, Julia!), cinta dirigida por Yakob Burgiu. En 1993 abandona la profesión de actriz.

Marina Libakova-Livanova (Una princesa) nació en 1952. En 1978 finaliza sus estudios en la Escuela Teatral Shchukin. Debuta como actriz cinematográfica haciendo el papel de una de las princesas que intenta conquistar el príncipe en el cuento La princesa y el guisante.  En 1978 participa en la comedia musical Дуэнья (Duenya), adaptación de una obra del británico Richard B. Sheridan, dirigida por Mijail Grigoriev. En 1990 interviene en la cinta histórica Враг народа - Бухарин (El enemigo del pueblo: Bujarin), cinta dirigida por Leonid Maryagin. Su última experiencia interpretativa llega en 1993, participando en el serial televisivo Аляска Кид (Alaska Kid), coproducción dirigida por James Hill.

Alexander Kalyagin (Rey bueno) nació en 1942 en Malmizh. Entre otros galardones fue distinguido en 1983 como Artista del Pueblo de la RSFSR. En 1965 concluye sus estudios interpretativos en la Escuel Teatral Shchukin y empieza a trabajar en el Teatro Taganka, y más tarde en el Teatro Dramática Ermolova y en el Teatro Sovremennik. Debuta como actor de cine en 1967 en la cinta histórica ambientada en la Revolución Rusa Николай Бауман (Nikolai Bauman), del director Semyon Tumanov. En 1974 hace el papel del jefe de estación Vanyukin en Свой среди чужих, чужой среди своих (Amigo entre mis enemigos), "eastern" dirigido por Nikita Mijalkov. Al año siguiente hace el papel más importante de su filmografía, en la comedia Здравствуйте, я ваша тётя! (¡Hola, soy vuestra tía!), dirigida por Viktor Titov. En 1976 trabaja de nuevo para Nikita Mijalkov en el melodrama Раба любви (Esclava del amor). De nuevo a las órdenes de Mijalkov protagoniza en 1977 el drama Неоконченная пьеса для механического пианино (Pieza inconclusa para piano mecánico), adaptación de una obra de Anton Chejov. Ese mismo año hace el papel del rey bondadoso en el cuento La princesa y el guisante. En 1979 protagoniza la cinta policíaca Допрос (El interrogatorio), dirigida por Rustam Ibragimbekov. Al año siguiente participa en la tragicomedia Назначение (El nombramiento), policíaco dirigido por Sergei Kolosov. En 1987 protagoniza el drama psicológico Другая жизнь (Otra vida), dirigido por Rasim Odzhagov. En 1989 protagoniza la comedia Комедия о Лисистрате (Comedia sobre Lisístrata), sobre la obra de Aristófanes, dirigida por Valeri Rubinchik. Su último papel hasta la fecha es el del coprotagonista de la comedia de 2007 Руд и Сэм (Rud y Sem), dirigida por Grigor Gyadushyan. 


La princesa y el trol


Comentarios

Adaptación del cuento homónimo de Hans Christian Andersen y de otros cuentos del escritor danés, La princesa y el guisante es una entretenida cinta del género del cuento, habitualmente bien tratado por el cine soviético.

Protagonizada por jóvenes actores que debutaban prácticamente en esta película, la cinta cuenta con la interpretación secundaria de actores de renombre como Smoktunovski, Friendlij, o de Alexander Kalyagin, en un divertido papel cómico.

La música que suena en la película son obras de Antonio Vivaldi.

Entretenida. 

La crítica

IMDB -        6,7 / 10
Ruskino -    6,9 / 10
Kinopoisk -  7,7 / 10
Cine Rusia - 7 / 10

Enlaces

La película se puede bajar en descarga directa entrando en la siguiente página:
y pinchando después donde pone: princessa.na.goroshine.avi

Los subtítulos se encuentran disponibles en el siguiente enlace:

La película se puede ver en versión original, sin subtítulos, en el siguiente enlace: