sábado, 31 de diciembre de 2016

EL TENIENTE KIZHE (Поручик Киже)























Argumento

Finales del siglo XVIII en Rusia, durante el reinado del zar Pavel I. 
El zar Pavel es un obseso del orden y el rigor, algo que sus súbditos y sirvientes tienen bien aprendido. Mientras el zar duerme repantigado en su trono, su ayudante Kablukov se entretiene por los salones del palacio coqueteando con la cortesana Ekaterina Nelidova. Un grito involuntario emitido por Kablukov cuándo Nelidova le pellizca en el trasero, provoca que el zar se despierte y, terriblemente enojado, éste ordena a Kablukov que encuentre de inmediato al responsable de su desvelo, con la amenaza de desterrarlo a Siberia si no lo hace. Seguidamente, el zar ordena que le haga llegar las órdenes de guardia, y el copista comete un error al transcribirlas, incluyendo entre los tenientes de guardia a un inexistente teniente Kizhe. Pese a que el copista advierte a Kablukov del error que ha cometido, éste decide llevar el escrito al zar por la urgencia que el zar le ha transmitido.

El zar se sorprende al leer el nombre de un desconocido Kizhe entre los tenientes asignados a la guardia, y ordena a Kablukov que se presente a él al día siguiente. Kablukov comunica lo ocurrido al conde Palen y éste, sabedor de que no existe ningún teniente Kizhe, resuelve que harán pasar al ficticio teniente por el responsable del grito que despertó al zar y así librarse del problema que se les había presentado. El conde Palen comunica seguidamente al zar que Kizhe es el autor del grito que le despertó. El zar ordena entonces que lo azoten y le destierren a Siberia. Ante la guardia formada, el conde Palen ordena azotar a un invisible teniente Kizhe atado a un potro de castigo. Sin embargo, una favorita del zar le desvela el motivo por el que el supuesto Kizhe grito “guardia”: un pellizco en la nalga. El zar Pavel entiende la injusticia que ha cometido al enviar a Kizhe a Siberia y ordena su regreso a la corte, ascendiéndolo a coronel de la guardia.

Kablukov parte a Siberia para “traer de regreso” a Kizhe, mientras el zar ya piensa en ascender a éste al rango de general. No es la última resolución del zar: Pavel I resuelve que la cortesana Ekaterina Nelidova contraiga matrimonio con Kizhe. La boda tiene lugar con todo el boato pertinente, y lógicamente, sin la presencia del novio, ausente por “motivos de estado”. En el banquete posterior, se anuncia la decisión del zar de ascender a General al ahora coronel Kizhe, además de la asignación de posesiones de gran valor. Su nuevo estado civil, no impedirá a Nelidova proseguir sus relaciones amorosas con el ayudante del zar, Kablukov. El zar irrumpe en el dormitorio de Kizhe y Nelidova para comunicar a éste su nombramiento como comandante de todos los ejércitos de su alteza. Al no encontrar a Kizhe en la estancia, Kablukov le comunica que su ausencia se debe a que Kizhe se encuentra hospitalizado, terriblemente enfermo.

Días después, comunican al zar que el general Kizhe ha fallecido. Profundamente consternado, el zar ordena celebrar el entierro de Kizhe con todos los honores que merece recibir su asistente favorito. Seguidamente, el zar ordena a Kablukov que le traiga todo el dinero, 10.000 rublos, que le dejó a Kizhe para sus gastos. Kablukov informa al zar que Kizhe se gastó todo el dinero en comidas. El zar se siente terriblemente enojado al pensar que su más fiel sirviente era un ladrón, y decide degradar a Kizhe, primero a coronel, luego a teniente y finalmente a soldado raso. Asimismo, resuelve ascender a Kablukov a general, por haber contribuido a descubrir la inmoralidad de Kizhe.




El director

Alexander Faintsimmer nació en 1905 en Ekaterinoslav (actual Dnipropetrovsk) y falleció en 1982. En 1928 se gradúa en la Facultad de Dirección de la Universidad Estatal de Cinematografía (VGIK), en el taller de Vsevolod Pudovkin. Debuta como director en 1929 con Отель «Савой», cinta histórica inspirada en un caso real ocurrido en el marco de la Guerra Civil, sobre el amotinamiento de una parte del Ejército Rojo en el frente del este contra el poder soviético. En 1934 dirige la comedia El teniente Kizhe. En 1942 realiza la cinta histórico-biográfica Котовский (Kotovski), sobre el legendario comandante de una brigada de caballería que combatió al Ejército Blanco durante la Guerra Civil en los territorios de la actual Ucrania. En 1955 dirige el drama Овод (El moscardón), cinta ambientada durante la guerra de independencia de Italia contra Austria de mediados del siglo XIX, y que fuera un gran éxito de taquilla en las pantallas soviéticas. En 1958 realiza la comedia musical Девушка с гитарой (La chica con la guitarra), cinta protagonizada por Lyudmila Gurchenko en la que da vida a una vendedora de una tienda musical que sueña con convertirse en actriz. En 1975 dirige Без права на ошибку (Sin derecho a equivocación), cinta policíaca sobre la investigación de un homicidio accidental en el que se inculpa a un joven obrero que finalmente es inocente. En 1978 dirige otra de sus cintas de mayor éxito de público, el policíaco Трактир на Пятницкой (La taberna de la calle Pyatnitskaya), en la que el departamento de investigación criminal de la ciudad de Moscú trata de liquidar a una banda de criminales reincidentes.

Los intérpretes

Mijail Yanshin (Pavel I) nació en 1902 en Yujnov y falleció en 1976 en Moscú. Entre otros galardones recibidos a lo largo de su carrera, en 1955 fue distinguido como Artista del Pueblo de la URSS. Tras finalizar sus estudios en la Escuela Técnica Estatal Bauman en 1919, Yanshin se alista como voluntario en el Ejército Rojo para participar en la Guerra Civil. En 1922 ingresa en el 2ª Estudio del Teatro Artístico de Moscú (MJAT), y dos años después ya entra a formar parte de la compañía de actores del teatro. Su debut en el mundo del cine se produce en 1928, en el drama Каторга (El presidio) cinta ambientada en una prisión para presos políticos  durante la víspera de la Revolución de Octubre y codirigida por Yuli Raizman y Alexander Faintsimmer. En 1931 protagoniza la cinta propagandística Шторм (La tormenta), dirigida por Grigori Levkoev sobre la lucha de los jóvenes comunistas por implantar métodos avanzados en las obras de  construcción. En 1934 protagoniza la comedia El teniente Kizhe. En 1946 participa con un papel secundario en Каменный цветок (La flor de piedra), cuento dirigido por Alexander Ptushko que adapta varios cuentos de los Urales del escritor Pavel Bazhov. En 1952 interviene en la comedia Ревизор (El inspector), cinta dirigida por Vladimir Petrov sobre la obra homónima de Nikolai Gogol. En 1955 interviene en Двенадцатая ночь (La decimosegunda noche), adaptación de la obra homónima de William Shakespeare, conocida en España como Noche de reyes, y dirigida por Konstantin Yudin. En 1963 protagoniza la comedia Внимание! В городе волшебник! (¡Atención! ¡En la ciudad hay un mago!), cinta codirigida por Viktor Vitkovich y Grigori Yagdfeld en la que se incluyen escenas de animación con muñecos.

Erast Garin (Kablukov) nació en 1902 en Ryazan y falleció en 1980 en Moscú. Entre otros galardones fue distinguido con el Premio Stalin en 1941. Guionista, actor y director de cine y teatro, se apellidaba realmente Gerasimov, pero adoptó Garin como apellido artístico. Empezó a trabajar como actor aficionado en Ryazan, y posteriormente trabajó para la compañía de teatro de  Vsevolod Meyerhold. Dirigió varios largometrajes junto con su esposa Khesya Lokshina. Su debut delante de la cámara se produce en 1934 protagonizando la comedia El teniente Kizhe. Su siguiente trabajo es precisamente como codirector junto a su esposa de la comedia de 1936 Женитьба (El matrimonio). En 1944 participa en otra comedia titulada Свадьба (La boda), cinta donde hace el papel del novio, y dirigida por Isidor Annenski. En 1946 codirige con su esposa el drama bélico Синегория (Sinegoriya), sobre un grupo de estudiantes que durante la Gran Guerra Patria organizan un destacamento juvenil para ayudar a las familias que tiene miembros en el frente. En 1957 interviene en una de las primeras películas de Eldar Ryazanov, la comedia Девушка без адреса (La chica sin dirección), historia de amor sobre un pareja que se conocen en un tren. En 1958 protagoniza el drama bélico Шли солдаты (Marchaban los soldados), cinta ambientada en la Revolución Rusa dirigida por Leonid Trauberg. En 1963 protagoniza Каин XVIII (Caín XVIII), comedia dirigida por Nadezhda Kosheverova y Mikhail Shapiro en la que adaptan una obra del dramaturgo Evgeni Shvarts. Al año siguiente codirige y protagoniza la comedia Обыкновенное чудо (Un milagro habitual), en la que de nuevo adapta otra obra de Shvarts. En 1971 hace el papel del profesor Maltsev en la comedia Джентльмены удачи (Caballeros de fortuna), cinta dirigida por Alexander Seriy sobre el director de una guardería que es obligado por la policía a colaborar con ella en la detención de una banda de delincuentes.

Boris Gorin-Goryainov (conde Palen) nació en 1883 en San Petersburgo y falleció en la misma ciudad en 1944. Entre otros galardones, en 1935 fue distinguido como Artista del Pueblo de la RSFSR. En 1904 se gradúa en la Facultad de Derecho de Petersburgo, pero ya varios años antes había inciado su carrera como actor teatral. En 1911 se convierte en actor de la compañía del Teatro Alexandriski, dónde desarrollar casi por completo su carrera artística. Ese mismo año, debuta ante las cámaras con un papel secundario en el documental histórico Оборона Севастополя (La defensa de Sevastopol), cinta codirigida por Alexander Janzhonkov y Vasili Goncharov sobre la Guerra de Crimea de mediados del siglo XIX. En 1918 participa con un papel secundario en Хромой барин (El noble cojo), cinta dirigida por Konstantin Eggert a partir de la obra homónima de Aleksei Tolstoi. En 1934 interpreta el papel del conde Palen en la comedia El teniente Kizhe.

Leonid Kmit (copista) nació en 1908 en San Petersburgo y falleció en 1982 en Moscú. Entre otros galardones, en 1968 fue distinguido como Artista del Pueblo de la RSFSR. Tras acabar la escuela y trabajar como montador en una fábrica de automóviles, Kmit ingresa en el Instituto de Artes Escénicas de Leningrado, dónde finalizará sus estudios en 1931. Su debut en el cine se produce en 1928, con un pequeño papel en Золотой клюв (El pico de oro), cinta realizada por Evgeni Chervyakov sobre la opresión ejercida por la administración zarista de finales del siglo XVIII. En 1934 interpreta el papel del copista en la comedia El teniente Kizhe. Ese mismo año hace uno de sus papeles más destacados, el de Petka en la cinta histórica Чапаев (Chapaev), realización de los hermanos Georgi y Sergei Vasiliev sobre la figura del soldado del Ejército Rojo que alcanzara el grado de comandante durante la Guerra Civil Rusa. En 1939 protagoniza el drama de aventuras Комендант Птичьего острова (El comandante de la isla de pájaro), cinta realizada por Vasili Pronin en la que un guardia fronterizo se enfrenta a un grupo de contrabandistas japoneses. En 1940 participa en Старый наездник (El viejo jinete), comedia dirigida por Boris Barnet sobre un jinete que tras dos décadas de éxito en los hipódromos decide retirarse a su pueblo natal. En 1956 interviene en el drama bélico Солдаты (Soldados), cinta dirigida por Alexander Ivanov que adapta la novela de Viktor Nekrasov “En las trincheras de Stalingrado”.

Nina Shaternikova (princesa Gagarina) nació en 1902 en Moscú y falleció en la misma ciudad en 1982. En 1923 se gradúa en la Primera Escuela de Cine Estatal (luego VGIK). Su debut como actriz se produce años antes, interviniendo en el cortometraje de Ivan Perestiani В дни борьбы (Días de lucha), cinta de propaganda sobre la lucha de los campesinos ucranianos contra los polacos que combatían al poder soviético. En 1920 protagoniza el drama Хвеська (Jveska), cinta dirigida por Alexander Ivanovski. En 1927 protagoniza Яд (Veneno), cinta dirigida por Evgeni Ivanov-Barkov que adapta la obra homónima de Lunacharski sobre el desenmascaramiento de un espía. En 1934 interpreta el papel de la princesa Gagarina en la comedia El teniente Kizhe. En 1927 participa en la comedia Тайга золотая (Taiga dorada), cinta codirigida por Gennadi Kazanski y Maksim Ruf sobre el mundo de los buscadores de oro. En 1943 hace uno de los papeles principales en Лермонтов (Lermontov), cinta histórico-biográfica sobre la figura del escritor ruso del siglo XIX, con dirección de Albert Gendelshtein.

Sofía Magarill (Ekaterina Nelidova) nació en 1900 y falleció en Alma Ata en 1943. Fue la primera esposa del director Grigori Kozinstev. Debuta como actriz en 1924 con un papel episódico en la comedia Сердца и доллары (Corazones y dólares), cinta dirigida por Nikolai Petrov sobre una rica americana que llega a Moscú en busca de familiares soviéticos. En 1928 interviene con un papel secundario en Кастусь Калиновский (Kastus Kalinovski), cinta histórica dirigida por Vladimir Gardin sobre el líder del Levantamiento de Enero, la rebelión polaco-lituana contra la dominación rusa en la región. En 1927 participa en el drama С. В. Д. (Союз Великого дела) (S.V.D. Unión por una causa justa), cinta codirigida por Grigori Kozinstev y Leonid Trauberg sobre la rebelión decembrista en el sur de Rusia. En 1930 participa en el drama Города и годы (Las ciudades y los años), cinta realizada por Evgeni Chervyakov en la que adapta la novela homónima de Konstantin Fedin. En 1934 interpreta el papel del de Ekaterina Nelidova en la comedia El teniente Kizhe. En 1941 trabaja a las órdenes de Sergei Gerasimov en el drama Маскарад (Mascarada), adaptación de la obra homónima de Mijail Lermontov sobre un hombre jugador y mujeriego que, pese a su matrimonio con una joven, hará lo posible por mantener su reputación. Al año siguiente interviene en el drama bélico Убийцы выходят на дорогу (Los asesinos salen a la clalle), cinta codirigida por Vsevolod Pudovkin y Yuri Tarich inspirada en la obra de Bertolt Brecht “Terror y miseria del Tercer Reich”, en la que los cineastas reflejan la imagen de las “dos” Alemanias.

Comentarios

Considerada una de las primeras películas sonoras de la Unión Soviética, El teniente Kizhe adapta un relato del escritor Yuri Tynyanov, que se encargaría de adaptar su propia obra para el guión de esta película.

La presente sería la primera contribución del compositor Sergei Prokofiev al ámbito de las bandas sonoras cinematográficas, sin duda el principal aliciente de esta película. No hay que olvidar que Prokofiev compuso, entre otras, las excelentes bandas sonoras de Alexander Nevski e Iván el Terrible, ambas obras del director Sergei Eisenstein. En la actualidad, esta obra musical es interpretada habitualmente como suite orquestal compuesta por cinco partes: El nacimiento de Kizhe, Romance, La boda de Kizhe, Troika y El funeral de Kizhe.

La trama se articula en torno a dos enredos. El primero esel provocado por el escribano que crea un ficticio Teniente Kizhe al cometer un error ortográfico; el segundo es debido al grito que profiere el personaje de Kablukov cuando es pellizcado en la nalga por Nelidova. En el original la confusión surge cuando Kablukov pronuncia la palabra караул (karaúl), que en ruso tiene diferentes significados: por un lado, es un grito similar al ¡socorro! o ¡auxilio! del idioma castellano; por otro, se traduce literalmente como guardia. Cuando Kablukov grita “karaúl” está pues gritando “socorro” al ser pellizcado, pero también puede ser entendido, así le ocurre al zar, como que alguien está llamando a la guardia.

Sin duda, la cercanía de los tiempos del cine mudo queda patente en la expresividad gesticulante de los actores, y en  la poca profusión de diálogos. Tal vez por eso, la cinta adolece un tanto de lentitud en el desarrollo de la historia. En cualquier caso, esta circunstancia no resta interés a esta crítica a la tiranía absurda de los poderes absolutos

Interesante.

La crítica

IMDB –         6,9 / 10
Ruskino -      5 / 10
Kinopoisk -    6,8 /10
CineRusia –   7 / 10

Enlaces

La película se puede bajar en descarga directa entrando en la siguiente página:
y pinchando después donde pone: poruchik.kizhe.avi

Subtítulos en castellano (traducción cortesía de Pedro Feria):


___________________________________

También está disponible en https://archive.org/details/LieutenantKizhe_0
con subtítulos en inglés.