Argumento
En
un zoo vive un pequeño pony, que pasea a los niños en un carretón dando vueltas en círculo. El pony sueña con
participar en un desfile militar. En una ocasión, el pony escucha una música y
al acercarse a la verja del zoo, observa que hay un desfile en la calle. El
pequeño pony prosigue apenado su trabajo, hasta que un general del desfile
observa como en el zoo los niños se pasean en el carretón.
Por
la noche el general se acerca al zoo, y pide al pony que le lleve en su
carreta. Durante el paseo, el general se siente como un niño e imagina las
cosas que le gustaban cuando era pequeño.
Gracias a este suceso, el pony comprende que su trabajo, es decir, alegrar la
vida de niños y adultos, no es menos importante que el de un caballo que
participa en un desfile militar.
El director
Lev
Atamanov nació en 1905 en Moscú y falleció en la misma ciudad en 1981. En 1978
fue distinguido como Artista del Pueblo de la RSFSR. En 1926 concluye sus
estudios de dirección en la Primera Escuela de Cine, en el taller de Lev
Kuleshov. En 1928 empieza a trabajar como ayudante de dirección en la compañía
Gosvoenkino, pero a principios de los años 30 se pasa a la dirección de
películas animadas. Tras codirigir algunos cortos animados con otros
directores, en 1938 firma en solitario Пёс
и кот (El perro y el gato), trabajo para la compañía Armenkino (Atamanov
era de origen armenio), y en el que colabora en el guión el maestro Alexander
Ptushko. Tras participar en la Gran Guerra Patriótica, Atamanov reemprende su
labor, y en 1952 dirige Аленький
цветочек (La florecilla escarlata), cuento animado que adapta la obra
homónima del escritor Sergei Aksakov. En 1955 Atamanov rueda un remake de Пёс и кот (El perro y el gato), y en
1957 el cuento Снежная королева (La
reina de las nieves), adaptación de algunos cuentos del danés Hans Christian
Andersen. En 1961 realiza Ключ (La
llave), mediometraje sobre la necesidad de tener buenos hábitos de trabajo,
conciencia y responsabilidad. En 1965 vuelve a adaptar cuentos de Andersen en Пастушка и трубочист (La pastora y el
deshollinador). En 1969 dirige Балерина
на корабле (La bailarina en el barco), corto sin diálogos en el que suena
música de Alfred Schnitke. En 1974 realiza el corto El pony corre dando vueltas, sobre un pony
de un zoo que sueña con participar en un desfile militar. Atamanov cierra su
carrera dirigiendo la serie Котёнок по
имени Гав (Un gatito llamado Gav), compuesta por cuatro ediciones que firma
desde 1976 a 1980.
Comentarios
Delicada muestra del cine de animación soviético, a cargo de uno de los grandes maestros del género, El pony corre dando vueltas es un hermoso cuento sobre los sueños personales (en este caso de un pony), que en muchas ocasiones no se cumplen, y sobre la necesidad de saber disfrutar del oficio o de las circunstancias de cada uno.
Interesante.
Delicada muestra del cine de animación soviético, a cargo de uno de los grandes maestros del género, El pony corre dando vueltas es un hermoso cuento sobre los sueños personales (en este caso de un pony), que en muchas ocasiones no se cumplen, y sobre la necesidad de saber disfrutar del oficio o de las circunstancias de cada uno.
Interesante.
Когда на улице прохладно или жарко,
И скачет пони на работу к девяти,
Троллейбус из троллейбусного парка,
Автобус из автобусного парка
Готовы вас к воротам зоопарка,
К воротам зоопарка привезти,
К воротам зоопарка привезти.
У пони длинная чёлка
Из нежного шёлка,
Он возит тележку в такие края,
Где мама каталась и папа катался,
Когда они были такими, как я,
Такими, как я, такими, как я.
Туда, где водятся слоны и бегемоты,
Орангутанги и другие чудеса,
Летают раз в неделю самолёты,
Потом плывут неделю пароходы,
Потом идут неделю вездеходы,
А пони довезёт за полчаса,
А пони довезёт за полчаса.
У пони длинная чёлка
Из нежного шёлка,
Он возит тележку в такие края,
Где мама каталась и папа катался,
Когда они были такими, как я,
Такими, как я, такими, как я.
Я днём бы и ночью на пони катался,
Я дедушкой стал бы,
А с ним не расстался,
А с ним не расстался.
Всегда прекрасен самолёт под облаками,
И корабли прекрасны все до одного,
Но трудно самолёт обнять руками,
И трудно пароход обнять руками,
А пони так легко обнять руками,
И так чудесно нам обнять его,
И так чудесно нам обнять его.
И скачет пони на работу к девяти,
Троллейбус из троллейбусного парка,
Автобус из автобусного парка
Готовы вас к воротам зоопарка,
К воротам зоопарка привезти,
К воротам зоопарка привезти.
У пони длинная чёлка
Из нежного шёлка,
Он возит тележку в такие края,
Где мама каталась и папа катался,
Когда они были такими, как я,
Такими, как я, такими, как я.
Туда, где водятся слоны и бегемоты,
Орангутанги и другие чудеса,
Летают раз в неделю самолёты,
Потом плывут неделю пароходы,
Потом идут неделю вездеходы,
А пони довезёт за полчаса,
А пони довезёт за полчаса.
У пони длинная чёлка
Из нежного шёлка,
Он возит тележку в такие края,
Где мама каталась и папа катался,
Когда они были такими, как я,
Такими, как я, такими, как я.
Я днём бы и ночью на пони катался,
Я дедушкой стал бы,
А с ним не расстался,
А с ним не расстался.
Всегда прекрасен самолёт под облаками,
И корабли прекрасны все до одного,
Но трудно самолёт обнять руками,
И трудно пароход обнять руками,
А пони так легко обнять руками,
И так чудесно нам обнять его,
И так чудесно нам обнять его.
La crítica
CineRusia –
7 / 10
Enlaces
La
película se puede bajar en descarga directa entrando en la siguiente página:
y
pinchando después donde pone:
pony.begaet.po.krugu.avi
Lo subtítulos en castellano están disponibles en:
https://mega.nz/file/JhUiXZKb#rDy-D8Twy0b6fOd4e3Bpq2iugIehFxS-uxVUFhZ1SZA
https://mega.nz/file/JhUiXZKb#rDy-D8Twy0b6fOd4e3Bpq2iugIehFxS-uxVUFhZ1SZA
Me gustó, sobre todo el contraste entre la gallardía del garañón del desfile y la ternura del pony... Y por otro lado parece que los niños son iguales en el tiempo y en el espacio: sólo les interesa su diversión (¡cómo reclaman cuando el pony se detiene a ver el desfile!). También me gustaron esos fondos difuminados.
ResponderEliminarNos vemos.
Hola, Martín,
EliminarBuen apunte el tuyo respecto a la falta de tacto de los niños con el pony que desea ver el desfile. También es interesante la actitud del oficial que se siente como un niño al recordar tiempos remotos.
Saludos
En efecto, cuando se habla de valores y sentimientos hay historias que son atemporales y universales. Nadie diría que esta película es rusa ni soviética. Aunque dice mucho de ellos...
EliminarEs una cinta entrañable. Me ha dejado triste y no sé porqué. Quizás es que a todos nos pasa como al oficial, que añoramos la infancia perdida...
Un saludo. Me he quedado con ganas de ver la de los gatitos del mismo director...
Hola, mestre,
EliminarTomo nota de tu interés por la serie "Un gatito llamado Guau" para próximas entradas,
Saludos