Argumento
Mientras
baja las escaleras de su edificio, un niño que baja comiéndose un bocadillo, y
que responde al nombre de “tío” Fyodor, se encuentra con un gato, que se hace
llamar gato Matroskin. El gato cuenta al niño que ha tenido que abandonar la
buhardilla en la que vivía ya que están de obras. Tío Fyodor propone a
Matroskin que se vaya a vivir con él a su casa. Cuando los padres de tío Fyodor
regresan a casa de hacer la compra, descubren que su hijo ha llevado un gato a
casa. Pese a que el padre de Fyodor intercede a favor del niño, su madre se
niega a tener un gato en casa, considerando que no sirve de provecho. La
opinión de la madre será la que prevalecerá, ya que le dice a sus esposa que elija
entre el gato y ella. Decepcionado por no poderse quedar con Matroskin, tío
Fyodor resuelve abandonar la casa y marcharse a vivir al campo con el gato.
Durante
su trayecto, tío Fyodor y el gato Matroskin tropiezan con un perro, Sharik, que
se ofrece a custodiar la casa si le invitan a vivir con ellos. El perro les
conduce a una casa deshabitada situada en el pueblo de Prostokvashino, y se
instalan allí. El niño y sus dos amigos se aplican arduamente en limpiar y
acondicionar la casa, conociendo también al cartero Pehckin, que se sorprende
de que un niño viva sólo sin sus padres. Pero es que Fyodor es un niño muy
independiente. Mientras los tres amigos se encargan de procurarse la
manutención, los padres de Fyodor ponen un anuncio en la prensa informando de
la desaparición de su hijo, y ofreciendo una bicicleta a quién lo encuentre.
Fyodor se entera de que sus padres les están buscando y les escribe una carta
para tranquilizarles. El cartero Pechkin se encargará de dar testimonio a los
padres de Fyodor del paradero de su hijo, y al tiempo lograr la bicicleta que
tanta falta le hace.
El director
Vladimir Popov nació en 1930 en Moscú y falleció en 1987. En
1952 ingresa como aprendiz en los estudios Soyuzmultfilm. Tras trabajar como
dibujante y animador, en 1968 empieza a desempeñar el papel de realizador,
primero junto al también director Vladimir Pekar, y a partir de 1975 en
solitario. Entre sus colaboraciones con Pekar, cabe reseñar el corto de 1968 Случилось это зимой (Ocurrió en
invierno), sobre las desventuras de tres amigos que se van a cazar, o el corto
de 1971 Приключения красных галстуков
(Aventuras de las corbatas rojas), loa al heroísmo del pueblo soviético,
encarnado en tres jóvenes pioneros, en su lucha contra el fascismo. Ya en
solitario, en 1977 dirige Бобик в гостях
у Барбоса (Bobik de visita en casa de Barbos), sobre un perro que, estando
solo en casa al haberse ido su amo a una fiesta, invita a otro perro amigo suyo
a que le visite. En 1978 dirige Tres de Prostokvashino, historia de la amistad
entre un niño, un gato y un perro, que tendría continuidad en dos secuelas, en
1980 con Каникулы в Простоквашино
(Vacaciones en Prostokvashino), y en 1984 con Зима в Простоквашино (Invierno en Prostokvashino). En 1986 rueda su
último trabajo, el corto Академик Иванов
(El académico Ivanov), adaptación para la pantalla de unos versos del escritor
Eduard Uspenski sobre un médico de renombre que cura a los niños con mermelada,
miel o galletas.
Comentarios
La
primera entrega de la serie animada de los Tres de Prostokvashino destaca por su sentido
del humor, patente en secuencias como la inicial en que los padres de Fyodor
exponen sus razones para no quedarse al gato y, sobre todo, en la del grajo
parlanchín que trastorna al cartero Pechkin. Pero además del humor, el corto
refleja otros valores como la laboriosidad y el trabajo en equipo, expresados
en el fragmento en que el trío de amigos acondicionan la casa en la que se van
a instalar.
Murzilka, octubre 1929 |
De
acuerdo con una encuesta realizada en febrero de 2014 por la Fundación “Opinión
Pública, la trilogía “Tres de Prostokvashino” logró el tercer puesto como cinta
de animación preferida entre los habitantes de Rusia, sólo por detrás del
serial televisivo moderno Маша и Медведь
(Masha y el oso), y de la clasificada en primer lugar, la mítica serie Ну, погоди! (¡Me las pagarás!).
Al
igual que otros personajes de cintas de animación, los protagonistas de “Tres
de Prostokvashino” han sido inmortalizados en diversos monumentos instalados
por las ciudades de Rusia, como los emplazados en Ramenskoe, Lujovitsy o
Kolpino.
Como
curiosidad, en el corto tío Fyodor se suscribe a la revista “Murzilka”, una publicación
mensual infantil destinada a niños de 6 a 12 años que salió a luz por primera
vez en mayo de 1924 gracias al Comité Central del Komsomol y del Consejo Central
de Organizaciones de Pioneros, y que se sigue publicando en la actualidad.
Muy
recomendable.
Monumento en Ramenskoe |
Monumento en Kolpino |
Monumento en Lujovitsy |
La crítica
IMDB – 8,3 / 10
Kinopoisk – 8,6 / 10
CineRusia –
8 / 10
Enlaces
El corto se
puede bajar en descarga directa en: http://multiki.arjlover.net/info/troe.iz.prostokvashino.avi.html
Y pinchando
después dónde pone: troe.iz.prostokvashino.avi
Subtítulos
en castellano:
Estimado amigo, muchísimas gracias por tu excelente obra. Estás alegrando los últimos años de mi vida con verdaderas joyas del cine ruso que no sabia que existían.¡Cómo nos engañaron a los de mi generación ocultándonos todo esto!
ResponderEliminarEstimado Jose RB:
ResponderEliminarHarto de esperar a que subieras el último de los cortos sobre mitología griega ("Regreso del Olimpo") que te quedaba por subir de Aleksandra Snezhko-Blotskaya, decidí tomar la iniciativa y, puesto que no había subtítulos disponibles en castellano del susodicho corto, me descargué unos en inglés que andaban por youtube y traducirlos yo mismo, y así ya tengo los cinco cortos. ¿Te interesa que te los pase? Si es así dime una dirección a los que mandártelos y con gusto lo haré.
Feliz Día de la Victoria.
Hola, Pedro Feria,
EliminarGracias por tu ofrecimiento. Hasta ahora no he podido encontrar subtítulos para "Regreso del Olimpo". Aunque sé que habían subs en inglés, prefiero siempre partir de los subs en ruso, por eso no los traducí. Te he añadido en Google+ por si me quieres remitir los subs que has traducido, y crear un nuevo post con este corto.
Saludos y gracias.
Estimado JoseRB:
EliminarSoy un poco torpe con esto del google+, y no se cómo enviar mensajes con archivos adjuntos a una persona agregada. ¿Cómo se hace?
Un saludo.
Jose RB: al final te he enviado los subtítulos a la página de facebook de Cine Rusia. Que los disfrutes.
EliminarHola, Pedro Feria,
EliminarMuchas gracias por remitirme los subs de ambas películas. En unos días iré publicando entradas sobre ellas. Gracias por tu valiosa colaboración.
Saludos
Gracias a tí, es lo que menos puedo hacer después de la cantidad de cine que he descubierto en esta página.
EliminarUna bonita historia de amistad. Ojalá la animación actual tuviese tantos valores positivos como estos dibujos soviéticos. Gracias por la información extra-cinematográfica que aportas.
ResponderEliminarLo de las estatuas sobre personajes de animación me tiene sorprendido. En mi próximo viaje a Rusia pienso dedicar un tiempo a visitar todas las que pueda...
Un saludo.
Hola, Mayakovski,
EliminarLa verdad es que resulta muy llamativo como en Rusia rinden tributo, no ya a los artistas del mundo del cine (recuerdo la estatua a Vladimir Vysotski en Moscú, con la que me hice foto, claro), si no a las propias obras en cuestión. Los personajes de Cheburashka, los de Prostokvashino, o los de la película "Oficiales" que publiqué hace poco, son un ejemplo de como los soviéticos han inmortalizado en las calles de sus ciudades algunas de sus obras cinematográficas más celebradas.
Saludos